スカイツリー

View across Tokyo towards Sky Tree as the sun drops lower

skytree_view_hallway_nakano
マンションの廊下から見えるスカイツリーの景色が大好きです。密度の濃い都市生活はワクワクさせてくれます。

I love this view of Tokyo from the window next to our elevator. Tokyo is at once dense and variegated, with a mix of two story residential buildings and ten story mid-rises, the towers of Higashi Nakano and Nakano Sakaue, and in the far distance, Sky Tree.

Sky Tree, the view from below and from up top

SkyTree_view_from_ground

日立さんのおかげで、やっとスカイツリーに登ることができました。構造と景色がすばらしいです。夕暮れのときがおすすめです。

Hitachi recently invited me to visit Sky Tree this summer. I’d delayed visiting because it seems far away from where we live, and because of the long lines. Seeing it complete, however, is very impressive with its exposed structure and unbelievable city views. I recommend going at twilight when the sunlight is dramatic, and then slowly the city lights up as the sky darkens.

Hitachi is responsible for the elevator between the first and the top observatory decks. In addition to its large capacity, the elevator ascends very quickly and is thus a showcase for Hitachi’s latest technologies. I was surprised to learn that when it is windy, this upper elevator is often closed for passenger safety.

I loved seeing the bay, the Sumida River, Marunouchi and in the distance Shinjuku.

SkyTree_sumida_marunouchi SkyTree_sunset

A clan assembles in front of Sky Tree in an Asakusa side street

skytree_sanjamatsuri
スカイツリーの前に、人が集まっています。御神輿は時代を通して変わらない儀式なようです。

Alongside the worship of local dieties, who are physically carried through the streets, Tokyo matsuris bring clans together and express group identity with matching jackets. Sky Tree in the background provides a contemporary marker to what feels like a timeless ritual .

Sky Tree at night, with willow tree in foreground

skytree_night_from_asakusa

浅草から、柳とスカイツリーが一緒に見えます。

Viewed from Asakusa, not only is Sky Tree bigger, but you can see more details of the lighting scheme.  From Nakano, you hardly notice the blue light, and the more subtle red trim. I also like how the willow references Tokyo’s Edo past, and Sky Tree, although newly built, appears to be a 1960s’ vision of the future.

Sky Tree viewed from Sumida River with Still City

stillcity_skytree_sumida_as
隅田川から見えるスカイツリーは、とても大きいですね。オランダの「Still City』のワークショップのツアーで。

This photo from the banks of the Sumida, in Asakusa, is my favorite from the Still City workshop on post-growth urban life. With A Small Lab’s Chris Berthelsen, 27 of us explored Tokyo by water.

Layers of new and old, luxury and public, with a telephone booth!

東京では、いつもどこかが工事をしています。辰巳団地から、たくさんの重なる層が見えます。背景に、スカイツリーとヘリポートがある高級マンション。前景には、団地や電話ボックス。

Tokyo is a city always being re-built. In this frame, you see the telephone booth in the midst of street repair, the 1960s Bauhaus-style public housing called “danchi,” and in the distance Sky Tree and a recent luxury tower with heliport. I am fascinated by the heliports on the new luxury towers by the waterfront. Are they a requirement for safety? Or a marketing tool for real estate companies? Should the 99% without access to heliports be concerned?

Sumida river sparkles at night. Is Tokyo best experienced by dark?

日中より、夜の東京のほうがきれいですね。国技館を出て、橋を渡るときに見える隅田川や神田川やスカイツリーはロマンチックな感じがあります。

Tokyo looks more magical at night. Walking across the Sumida River after seeing a sumo tournament, we admired the retro modern view of the bridges, elevated freeways, railway tracks, and inky black river. Even Sky Tree, the latest addition to this skyline, projects a futuristic image that is oddly familiar.

The green neon marks the Kanda river’s last bridge before joining the Sumida river. This river starts at Inokashira park in Kichijoji, west of where we live and winds for 26 kilometers before joining the Sumida and flowing into Tokyo Bay. A few years ago, I co-wrote an article about the Kanda river’s history and potential for new urbanism in Tokyo. You can download the 6 MB document in PDF form here.

At the bottom, you can see that there are still pleasure boats parked at the bottom of the Kanda for river dining and drinking. I’ve never been on these smaller boats.

Timber dock in Koto-ku, with view of Sky Tree and jumping fish

江東区の貯木場は素敵だと思います。飛び跳ねる魚やスカイツリーが背景に見えます。この橋は電車しか走りません。

This wide stretch of water, between the Tokyo Bay and the Sunamachi canal, was originally used in Edo times as a timber dock. Now it includes a bridge for trains and features fish that spend the summer jumping out of the water. In the distance, you can see Sky Tree. View from Tatsumi International Swimming Center.

Did anyone see Sky Tree lit up for the new year?

大みそかにスカイツリーは特別な照明をつけました。観れなくて残念だったけれど、マザちゃんという写真家のブログにこのきれいなイーメジが載りました。

am sorry I didn’t see Sky Tree lit up for one of the first times this new year’s eve. Fortunately, the fantastic photographer and blogger Muza Chan shared this lovely image.

Sky Tree is almost finished

スカイツリーはほとんど出来上がりました。英語をしゃべる人にこの片仮名の名前はちょっと変です。錦糸町駅で写真をとりました。

Sky Tree, Tokyo’s tallest landmark, will be finished at the end of this year, and opening next spring. In Japanese it’s pronounced Sukai Tsurii. This is the view from Kinshichou station just south of the tower.