中野

If you stick your head over the balcony rail, and look down, . . .

border_balcony_rose_oak

ベランダのレールの上から見ると、普通の庭の境界線みたいですが、ここはバラと樫の木があります。けれど、借景は全然違います。

The garden grows away from the apartment and to the light. One way to enjoy it is by looking over the rail. It looks like  a conventional garden border, this one of rose and oak, but in an unfamiliar position.

Night view of Tokyo balcony garden in summer

balcony_summer_night
 デジタルカメラで、夜景の写真をとってみています。昼間はジメジメしているので、夜のほうが、ベランダの庭を楽しめます。

I’ve been experimenting with my digital camera to take night views of my Tokyo balcony garden. With the daytime heat, the garden is most enjoyable at night.

green_curtain_balcony_summer_night

Getting fuller on narrow Tokyo balcony

balcony_kitchen_earlyJuly

今年、ベランダで一番の人気者はバナナの木です。暑い天気のおかげで、全体的に大きくなっています。

This year’s balcony star is the banana tree. As the weather heats up, the garden gets bigger.

balcony_livingroom_earlyJuly

 

 

Echinacea, native to eastern and central North America, does fine in a flowerpot on sunny Tokyo balcony

echinacea_balcony

国連大学の前のファーマーズマーケットで、お店を出しているShokubutsu Freakの片山陽介さんから買ったエキナセアという植物は、北米からきました。東京の晴れたベランダにもきれい。この狭いベランダには、日本のアサガオや熱帯のバナナの木やオーリブの木があります。何でも試してみます。

I bought this flower from my friend Katayama Yosuke of Shokubutsu Freak at the UNU weekend farmers market. Its North American provenance mixes nicely with Japanese morning glory, tropical bananas, and an olive tree.

 

 

In Tokyo, even the apocalypse has a cute mascot

catfish_emergency_mascot

東京では、災害にもかわいいマスコットがあります。最初、クジラだと思いましたが、ナマズでした。舌の形が心臓です。

At first, I feared that in event of major disaster, whales might appear on this large boulevard in my neighborhood. No, it’s a catfish. Apparently, catfish sense impending disaster. Of course, the catfish’s tongue is heart shaped.

My banana tree came from this sidewalk flower shop

flower_shop_nakano_south

この歩道にある花屋さんから、バナナの木が来ました。家まで、持って歩きました。

In Nakano, of course. I carried the tree home.

“Balloon vine” spreads out quickly, with white flowers and odd sacks

 

 

balloon_vine_balcony

他にある安くて、早く育つつる植物は、フウセンカズラと言います。自分で勝手にグリーンカーテンの紐に絡んで、白い花と不思議な袋を作ってくれます。

Another fast and cheap climbing vine is called “balloon vine” (fusenkazura) in Japanese. I love how it spreads out, attaches to the rope, and offers white flowers and odd sacks.

Perennial Okinawa flowers are brilliant against the grey sky

morning_glory_okinawa_purple

毎朝、灰色の空を背景に、この琉球アサガオが明るく咲いています。5年間くらい、この紫色の花がグリーンカーテンをきれいにしてくれています。

I love this Okinawa morning glory that I’ve been growing on my balcony for years. Even after a hard trim last fall, it’s back and blooming every morning. The flowers are brilliant against the grey sky.

Some garden highlights, starting with one of the eight climbing vines

morning_glory_variegated

今年の夏、八番目に買ったつる植物が江戸アサガオです。斑点のある葉がすてきでしょう?

The eighth, and most recent, climbing vine I bought was a 150 yen variegated Edo morning glory. The flowers are red, and the two colored leaves add variety to the green curtain. It’s not too late to get one started this summer.

 

Leaf by leaf, the balcony green curtain fills in

green_curtain_rainy_season

梅雨のあいだに、ベランダのグリーンカーテンがどんどん濃くなっています。今、つる植物が8種類あります。バナナの木も、都市と家のあいだに緑の壁を作ってくれています。

In a month of humidity and heat, this year’s green curtain is gradually filling in. There are now eight vines, and the banana tree providing a green wall between home and city.

 

balcony_rainy_season