August

“These are Japanese tabi,” announces the young demolition worker

demolition_nakano_worker (1)

とてもフレンドリーなガテン系の青年は靴を指差して「ジャパニーズ足袋」と言いました。これから、中野にある住居の取り壊しのシリーズをはじめます。取り壊しの時に、住居の中が見えます。真夏なのに、若いガテン系さんは一所懸命に働きます。

On my way to the station, I first notice a large truck parked in front of an old house. A minute further down the small street, this orange-haired youth greets me, and points at his shoes, saying “these are Japanese tabi.” Tabi are the mitten-like shoes worn by Japanese construction workers and farmers. He very willingly posed for his portrait, with the demolition site in the background.

This is the start of a series on the demolition of two adjacent Nakano houses. One was, at one time, an elegant and understated Showa-era home, with clean lines and a few blue ceramic roof tiles as decoration. It’s neighbor is a more international-style home from perhaps the 1970s. The demolition took place during the heat of summer in August.

Home demolitions give you a rare peak inside the homes of strangers, allowing you to see interior courtyards, old kitchens, and other “private spaces.” The demolition requires weeks of dismantling and trash sorting. There’s some machinery for the heavy lifting, but much of the energy for these small projects comes from youth.

This Edo morning glory is white with pink veins

pink_white_edo_morningglory_nakano

ベランダの江戸のアサガオは白色で、ピンクの線は静脈みたいです。8月の真夏。

Taken in mid-summer. This is the end of the summer balcony detail series.

Giant cactus flower with night raindrops

東京のサボテンは素敵です。今月、たくさん雨が降りましたが、このサボテンは大丈夫です。この写真に、大きい花と夜の雨のしずくが映っています。

August suddenly became wet and cool last week. I love seeing this giant cactus flowering outside a nearby restaurant. I like how incongruous cactuses are in this humid weather, and yet seemingly adaptable to being cared for in pots. The restaurant’s odd name Groin Groin may have discouraged me from eating there, but I admire the restaurant for activating the sidewalk with their unusual plants.