portrait

“These are Japanese tabi,” announces the young demolition worker

demolition_nakano_worker (1)

とてもフレンドリーなガテン系の青年は靴を指差して「ジャパニーズ足袋」と言いました。これから、中野にある住居の取り壊しのシリーズをはじめます。取り壊しの時に、住居の中が見えます。真夏なのに、若いガテン系さんは一所懸命に働きます。

On my way to the station, I first notice a large truck parked in front of an old house. A minute further down the small street, this orange-haired youth greets me, and points at his shoes, saying “these are Japanese tabi.” Tabi are the mitten-like shoes worn by Japanese construction workers and farmers. He very willingly posed for his portrait, with the demolition site in the background.

This is the start of a series on the demolition of two adjacent Nakano houses. One was, at one time, an elegant and understated Showa-era home, with clean lines and a few blue ceramic roof tiles as decoration. It’s neighbor is a more international-style home from perhaps the 1970s. The demolition took place during the heat of summer in August.

Home demolitions give you a rare peak inside the homes of strangers, allowing you to see interior courtyards, old kitchens, and other “private spaces.” The demolition requires weeks of dismantling and trash sorting. There’s some machinery for the heavy lifting, but much of the energy for these small projects comes from youth.

Tanuki night-time portrait, with Tokyo Olympic cloth featuring attractive African American athletes

chrisb_tanuki_us_athletes_tokyo_olympics

タヌキさんが大好きな青山団地で、夏の夜にピクニックをしました。アメリカの黒人選手が写っている1964年の東京オリンピックの布は、タヌキの袋でしたが、今はカメラのふろしきとして使っています。タヌキさんの奥さんが作ったオリジナルお面は今外国人の高校生が持っています。

My super-extroverted tanuki co-conspirator, Chris Berthelsen, has relocated to New Zealand. It was touching that at our last public outing his special feature consisted of a 1964 Tokyo Olympic cloth featuring African-American athletes. Although not clear from this poor photo, the setting is Aoyama Danchi, one of tanuki’s favorite urban wild spaces.

Thanks, Chris, for all the creativity and boundary hopping. I was also super happy to hear that the original tanuki mask, made by Chris’ wife, is now in the possession of a Dutch teen in Tokyo.

Winter decorative cabbage in flower ceramic

もう一つ、植物の室内撮影。ハボタンは東京の冬に育ちやすいです。この小さい紫のキャベツと花のデザインの陶芸を組み合わせるのがおもしろいと思います。

Still more indoor plant portrait photography.

Another plant that usually lives outside in the balcony garden, decorative cabbage is great for winter color. I also like how the purple leaves and mini trunk combine with the flower design of the ceramic. In San Francisco, raccoons ate our decorative cabbage the first night we brought them home. The next day two raccoons knocked on the backdoor with a hungry look on their faces.

Another gerber hybrid

ガーベラの雑種をもう一つ。植物の室内撮影をもう一つ。

こんなに細かく刻まれた花びらを見たことがありませんでした。東京の冬のベランダで育っています。

Another gerber hybrid. More indoor plant portrait photography.

I’d never before seen a gerber with shredded petals. Another lovely winter flower in Tokyo.

Mini gerber makes loud cheer

もう一つ、植物の室内撮影。このミニガーベラはとても派手ですね。たくさん化学肥料を使っているからかもしれません。ホームセンターにはそんな植物が多いです。短い茎は異常で、このピンクと白色のガーベラは人工的です。人工的に育てられた花と手作りの陶芸を組み合わせるのはかっこいいと思います。

More indoor plant portrait photography.

I love how this short stemmed pink-and-white gerber is so loud. It seems super-charged with fertilizers, which seems likely since I bought it at Shimachu, a “DIY” home center in Nakano. I like the prices and the proximity, although I consider many of their plants more on the human side of the nature continuum.

In winter, it seems like some of the filler and seasonal color I bought there is lasting a long time. And I think there’s a perverse balance in combining factory-produced plants with hand-made ceramic.

Another bonsai transformed in winter

もう一つ、植物の室内撮影。去年作った変わった盆栽は紅葉で色づいています。今、深紅の枝が三つ残っています。部屋のなか以外に置く時は、台所の窓の近くに置きます。

More indoor plant portrait photography.

I made this strange bonsai last summer with a small bi-colored grass, tall leafy tree, and gravel. It’s fun to watch the leaves turn deep red and fall. When it’s not inside, this plant is close to the kitchen window.

Bromeliads add easy indoor color in winter

もう一つ、植物の室内撮影。アナナスが大好きです。簡単に自然の色を室内に添えてくれます。長いあいだ持ちます。冬にはとても素敵だと思います。

More indoor plant portrait photography.

I like bromeliads, which brings color indoors easily. This one still looks good after I bought it in November. They are especially lovely in winter. The white ceramic I made at Shiho ceramic studio.

Bonsai shedding leaves

冬の日光は、室内で植物を撮影するのにいいと思います。

ベランダの庭には、植木鉢が多いです。ですから、室内に持って来るのが簡単です。一つの植物はお客さんを接待するときに使えますし、気分を変えてくれます。盆栽は一番持ち運びがよくて、いくつかの要素が小さな世界を作ってくれます。

The winter sunlight is particularly good for indoor plant portrait photography.

Bonsais are the ultimate in portable and creating an entire, changing world with few elements. Part of gardening involves the overall effect of dozens or hundreds of plants. But part is also the specific plant and season.

As a balcony gardener using containers, I have many small plants that are especially portable. A single indoor plant can welcome a guest or create a mood.