![sanja_matsuri_asakusa_musicians](https://tokyogreenspace.wordpress.com/wp-content/uploads/2014/06/sanja_matsuri_asakusa_musicians.jpg?w=1000&h=666)
はっぴを着ている人は、携帯を使いながら、ママチャリを乗っています。祭りでは、昔のものと現代のものが混ざります。
I missed all the shrine carrying, but what I really enjoy is the mix of the old and new, all taking place on streets full of people and closed to traffic. I like how this guy is casually wearing his happi jacket and no pants while talking on the phone and balancing on the prototypical Tokyo bike with kids seat and basket.
Alongside the worship of local dieties, who are physically carried through the streets, Tokyo matsuris bring clans together and express group identity with matching jackets. Sky Tree in the background provides a contemporary marker to what feels like a timeless ritual .
祭りでは、下町のファションが見られます。浅草の三社祭では、刺青が多いです。パンクのピンク色の髪もあります。
While much of “proper” Japan forbids the sight of tattoos, at festivals there is a proliferation of working class fashion, including large visible tattoos. I was equally struck by the long pink mane that makes the other fellow look like a punk version of My Little Pony. On-street drinking and smoking are also possible.
東京の夏は、祭りが一番楽しいです。通行止めにした路上に、大勢が集まって、たくさんの人が伝統的な服を着て、楽しい雰囲気です。
I love Tokyo when festivals bring neighbors into the street carrying portable shrines; eating, drinking and dancing on streets closed to traffic; and wearing traditional outfits. In May I went to Sanja matsuri in Asakusa as well as a festival at Hanazono shrine in Shinjuku.