![sunflower_buds_balcony](https://tokyogreenspace.wordpress.com/wp-content/uploads/2013/08/sunflower_buds_balcony.jpg?w=1000&h=666)
マイクロ・バジルというバジルを聞いたことがありますか? ヒヨコさんからもらったたねの一つですが、たくさんありました。ちっちゃくて、おいしいです。
Micro-basil is small and tasty. Part of Hiyoko’s seed gift, this envelope contained by far the most seeds. Hundreds. As the sprouts grew larger, I started eating them as I thinned out the plants. Very tasty and delicate!
小さな植木鉢の草がもっと詳しく見えます。色と動きがあって、大好きです。
The color and movement of this grass growing in a small flowerpot are very enjoyable.
真夏の暑さが終わりましたが、これから夏のベランダのクローズアップの写真のシリーズをお見せします。写真は全部フィルムです。小さいスペースなのに楽しいです。これは種子から育てたヨーロッパのミニヒマワリです。
This is the start of my summer balcony details series. A close look at some of the flowers, foliage and edibles of summer. First, a pot of micro-sunflowers, grown from Hiyoko’s seeds from Europe. The leaves looks so fresh.
夏のベランダで、琉球のアサガオが一番目立つ存在になっています。マンションと都市の間に、きれいなブラインドになってくれています。
When it was blooming prolifically, the Okinawa morning glory became an exterior screen between the apartment and the city outside. The shades of violet, red and blue are stunning.
I was so happy to see that the new neighbors are putting in a small garden. They built their house on a lot that used to have weeds and summer-time bats, after holding a Shinto ceremony. I am excited to see what they plant.
汐留の歩道橋です。高速道路のせいで、階段を登って、階段を下って、階段を登って、階段を下りなければなりません。なぜそんな道があるでしょうか。
This pedestrian overpass, which dips below the freeway in Shiodome, is a hot mess. I often wonder why city planners value pedestrians and bicyclists so much less than private vehicles and trucks. This is not how I’d like to walk to work from the station.