Month: September 2013

Purple Edo morning glory is elegant and short-lived

edo_morningglory_detail_balcony
琉球アサガオより、江戸アサガオの開花期のほうが短いです。この紫色の花はほとんど枯れています。

The Edo morning glory doesn’t have a long season like the perennial Okinawa version. You can see this bloom is already starting to wither.

Have you ever heard of micro-basil?

micro_basil_balcony

マイクロ・バジルというバジルを聞いたことがありますか? ヒヨコさんからもらったたねの一つですが、たくさんありました。ちっちゃくて、おいしいです。

Micro-basil is small and tasty. Part of Hiyoko’s seed gift, this envelope contained by far the most seeds. Hundreds. As the sprouts grew larger, I started eating them as I thinned out the plants. Very tasty and delicate!

Gorgeous cucumber flowers, but unfortunately no cukes

cucumber_flower_detail_balcony

種から育ったキュウリの花がきれいですが、実がなっていません。衆生は全部雄花だと言っています。それは可能でしょうか。花がたくさんあります。

The cucumbers I grew from seed had a lot of flowers. Unfortunately, there were no vegetables. Shu thinks maybe all my plants were male. Is that possible? At least they look good.

cucumber_balcony_flower_string

Vase made from persimmon juice

kakishibu_vase_keitou_nakano
このきれいな花瓶は日本の両親の四国からのお土産です。柿渋という方法で作られました。

This vase is made with kakishibu, a dye made from persimmons. The vase was a gift from my in-laws, who brought it back from a trip to Shikoku. The bright red of the keitou flower (celosia argentea, or plumed cockscomb) seems to overwhelm the film.

A closer view of decorative grass on Tokyo balcony

decorative_grass_detail_balcony_nakano

小さな植木鉢の草がもっと詳しく見えます。色と動きがあって、大好きです。

The color and movement of this grass growing in a small flowerpot are very enjoyable.

Camellia has red-tinged new leafs

camellia_leaf_detail_balcony_nakano

新しい葉の赤い色が好きです。ベランダの椿です。

This camellia has survived in a small pot for many years. Since the photo was taken, I realize it’s already setting buds for winter.

Neon yellow mushrooms growing wild in container garden on Tokyo balcony

mushrooms_mint_balcony_nakano
ベランダの庭にも、計画していなかった植物も登場しています。このキノコは非常に黄色いです。

No matter how planned or controlled, even a balcony container garden gets volunteer plants. These mushrooms are neon yellow.

Summer Balcony Details: Sunflower sprouts in ceramic pot

sunflower_seedlings_balcony_nakano

真夏の暑さが終わりましたが、これから夏のベランダのクローズアップの写真のシリーズをお見せします。写真は全部フィルムです。小さいスペースなのに楽しいです。これは種子から育てたヨーロッパのミニヒマワリです。

This is the start of my summer balcony details series. A close look at some of the flowers, foliage and edibles of summer. First, a pot of micro-sunflowers, grown from Hiyoko’s seeds from Europe. The leaves looks so fresh.

Okinawa morning glory became dominant element of summer balcony garden

balcony_morning_glory_midsummer_nakano

夏のベランダで、琉球のアサガオが一番目立つ存在になっています。マンションと都市の間に、きれいなブラインドになってくれています。

When it was blooming prolifically, the Okinawa morning glory became an exterior screen between the apartment and the city outside. The shades of violet, red and blue are stunning.

Planning a small garden at a new house in Nakano

nakano_new_house_landscaping
駅の途中、最近できた家の外に、小さな庭を作るようです。楽しみです。

I was so happy to see that the new neighbors are putting in a small garden. They built their house on a lot that used to have weeds and summer-time bats, after holding a Shinto ceremony. I am excited to see what they plant.

Hard-hat intervention at sidewalk Sony Aquarium in Ginza. Beware of the sidewalk shark!

sony_aquarium_ginza
銀座のソニーアクアリウムで何が起っているのか分からないけど、面白そうです。歩道でもサメにご注意ください。

Not sure what the crew is up to, but it makes for a dramatic surprise in Ginza. Beware of the sidewalk shark!

Pedestrian overpass also passes under freeway in Shiodome

pedestrian_overpass_underpass_shiodome

汐留の歩道橋です。高速道路のせいで、階段を登って、階段を下って、階段を登って、階段を下りなければなりません。なぜそんな道があるでしょうか。

This pedestrian overpass, which dips below the freeway in Shiodome, is a hot mess. I often wonder why city planners value pedestrians and bicyclists so much less than private vehicles and trucks. This is not how I’d like to walk to work from the station.