途中

“Have you seen my rice field?”

rice_bucket_tatami_shop

「私たちの田んぼを見ましたか」と聞かれました。畳屋のオーナーは歩道に置いたバケツで稲を育てています。Shibaura HouseのKanto Tour Guideの途中で偶然に会いました。家の畳を変えようかと考えています。

On Shibaura House’s Kanto Tour Guide in Suginami, we saw an open door and a man making tatami mats above the garage. The friendly proprietor of Haketa Tatami shop in Shin Koenji told us that his family has had this business in Suginami for decades, starting with his father. In addition to showing us his craftsmanship, he asked us whether we had seen his “rice field.” It’s in the white bucket, to the left of the shop sign.

I also learned that tatami mats should be changed every 3 or 4 years. Ours are coming up on 6 years, so maybe it’s time to order a new set?

tatami_shop_making

Look up! A week of sunny days and fall colors in the sky

earlyfall_tokyo_leaves

今週は晴れた日が多くて、紅葉がすばらしいです。ファーマーズマーケットに行く途中で、代々木公園を通過しました。駅に歩くときも、一番きれいな景色は上にあります。

This past week has been sunny and gorgeous with fall leaves. I’ve biked through Yoyogi Park a few times for the farmers markets. Even walking to the station, the best views are above.

Planning a small garden at a new house in Nakano

nakano_new_house_landscaping
駅の途中、最近できた家の外に、小さな庭を作るようです。楽しみです。

I was so happy to see that the new neighbors are putting in a small garden. They built their house on a lot that used to have weeds and summer-time bats, after holding a Shinto ceremony. I am excited to see what they plant.

This lovely shiso plant is growing in a small crack in the sidewalk

shiso_sidewalk_4seasongarden_nakano
駅の途中にある小さな庭はいつの季節でも楽しいですが、そばの舗装の亀裂からシソが育っています。おいしそうです。

The four seasons micro garden I often pass on the way to the station has a new summer addition. Shiso is growing from a crack. Almost all the other plants are in pots, so I wonder if this was planted or just sprung up naturally. It looks delicious!

Four season Nakano garden under snow

snow_iishi_nakano
駅に行く途中にある狭い庭は、どの季節もきれいです。今回、大雪の下で、魅力的です。

Ishii-san’s garden is interesting in every season. Here it sits under heavy snowfall. His white camellias survived and were still flowering when the snow melted.

Tokyo dog welcomes the new year on a busy corner

shimekazari_dog_takaido_onsen
賑やかな街角で、犬が新年を迎えています。銭湯に行く途中に、ファマリーレスや古い自宅があります。ポストの上の犬としめ飾りが一緒なので、陽気な気持ちになります。

On my way to the sento, I passed this old house on a busy corner, across from a “family restaurant” featuring its own parking lot. In addition to a large sidewalk garden, the home features a welcoming dog above the mail box. I think the dog looks good with the new year decoration hanging above him.

Balloon vine is a fun summer climber

経堂駅から農大に行く途中で、面白い庭がある家をいつも観察します。去年は色々なアサガオが育っていました。今は、背の高いフウセンカズラがたくさんの緑とオレンジ色の実を見せてくれています。私たちのベランダにもこの夏のつる草があります。

On the long walk from Kyodo station to Nodai (Tokyo University of Agriculture), there’s a house and large garden where the residents are always gardening. This year they created a huge, two meter high trellis of fusenkazura (フウセンカズラ). The name is literally balloon kudzu, and despite looking delicate, it’s very hardy. The vine produces lots of white flowers, followed by a multitude of green balls that then turn orange. This year, I’m growing two specimens on our balcony.

Miniature four season garden extends into the street

駅に行く途中で、石井さんの庭をいつも見ます。小さな場所なのに、伝統的な四季の植物がたくさんあります。路地に植木鉢をおいて、車がゆっくりすぎるようにしているそうです。
This miniature four seasons garden I also included in the Plant Journal article. I pass it almost every day on my walk to the station, and I am enchanted that such a small space can accomodate almost all of the classic Japanese garden plants, including bushes and trees. Ishii-san also explained that he places the flower pots in the street to slow automobile traffic. A few weeks ago, I posted a photo of Daisuke Hamada taking a photo of Ishii-san.

Plum bonsai in tiny but abundant home garden

梅の木の盆栽が小さくて豊富な庭に置かれました。中野駅の途中にあります。植木屋さんは季節と植物をよく知っています。植物が植木鉢で育っているので、いろいろな楽しみのために移動しやすいです。

This plum bonsai is part of a tiny but incredibly abundant garden also on the way to Nakano station. This gardener clearly knows about plants and seasons. Because almost all his plants are in pots, they can be moved around for maximum enjoyment.

Year round flowers in Tokyo

東京には四季があるけれど、冬も花がよく見られます。駅に行く途中で、この白色のツバキの前を通ります。庭が小さいのに、いっぱい植物を育てていて、どの季節もきれいです。

I like how Tokyo has four seasons, but even in winter there are flowers. This well trimmed camellia is part of a wonderful residential garden that I pass on my way to the JR station. The space is small, but the gardener has dozens of species that are attractive in all season.

Red spider lilies blooming on pedestrian path signal turn of season

毎年9月にヒガンバナが咲きます。葉がありませんが、この明るい花はきれいです。駅の途中、緑道で季節を感じることができます。

I love these bright red spider lilies, called higanbana in Japanese. They bloom in September with tall stalks, bright flowers, and no leaves. They come back each year along this pedestrian path, and the flower lasts only a week or so. Last year, too, I saw them everywhere in Tokyo. I like how they mark the turn of season.