rampant

I mistook this rampant winter “crow’s cucumber” for passion fruit

winter_fruit_vine

冬でも、生い茂ったカラスウリが電気線にからまっていました。

This weed-like vine is full of fruit, hanging from the power lines near the Odakyu rail tracks. In Japanese, it’s called “karasuuri,” and some varieties are used in Chinese medicine. I love how rampant it is, even in winter.

Winter palm and white camellia cover Tokyo residence

palm_camellia_koenji
生い茂ったサザンカと背の高いシュロのヤシが明るい冬の風景を作っています。高円寺で。

I love this winter scene of rampant white camellia and tall native palms, with plenty of dead fronds still attached to the crown. The wild landscape makes the house cozy and bright in the cold weather.

Shinto prayers at nearby empty lot. Will a house replace this summer-time bat field?

shinto_prayers_empty_lot_na
新しい家を建てる前に神道の儀式をするのは、日本の習慣です。夏、この空き地には、コウモリがよく来ました

I did a double take on my bike as I passed this portable Shinto ceremony on a nearby empty lot. Ostensibly, they are praying to the local gods in advance of constructing a residence. But I think this is not the first year they’ve done the ceremony here.

This summer the weeds were rampant, and the empty space became a bat colony. Somehow the Mercedes in the foreground of a Japanese religious ritual no longer surprises me, even in Nakano.

Kita Kamakura looks elegant, even from inside the train

電車から、きれいな北鎌倉の自宅の写真をとりました。駅の仕切りの格子は自宅の木の塀と調和しています。木の塀の下に、夏の草がたくさん生えています。

I spotted this lovely Kita Kamakura house from inside the train. I like how the station uses a simple screen that echoes the house’s wood fence. I also love how the summer weeds are running rampant at the bottom of the fence.