Called keyaki in Japanese, these elegant trees give distinction to Tokyo’s global brand shopping street. These trees are gorgeous year-round, but especially in fall.
year-round
Summer succulents are colorful, with forms that resemble flower petals
Abandoned local house has super-sized garden plants
廃墟になった家のまわりに、だれにも世話をされていない庭がどんどん大きくなっています。アジサイはかなり背が高いと思いませんか? 東京では、一年中雨が降ります。
This is one of the tallest hydrangeas I have ever seen. It’s growing outside this once handsome house near where we live. Tokyo’s ample year-round rain make it easy for plants to survive without our help. I’m hoping they won’t tear down the place soon, because this wild garden only requires being left alone.
Year round flowers in Tokyo
東京には四季があるけれど、冬も花がよく見られます。駅に行く途中で、この白色のツバキの前を通ります。庭が小さいのに、いっぱい植物を育てていて、どの季節もきれいです。
I like how Tokyo has four seasons, but even in winter there are flowers. This well trimmed camellia is part of a wonderful residential garden that I pass on my way to the JR station. The space is small, but the gardener has dozens of species that are attractive in all season.
Chaotic summer balcony provides some shade
晩夏のベランダの庭は混沌としています。いろいろな多年草と一年生植物、花と野菜でいっぱいです。夏草と常緑草で出来ているグリーンカーテンで、アパートの中を涼しくしています。この長くて狭いバルコニーのスペースにはエアコンと洗濯機と物干しロープもあります。
The balcony garden in late summer is chaotic. A variety of perennials and annuals, flowers and vegetables, seasonal and year-round plants form a green curtain that provides some shade and cooling for the apartment. The long and narrow space also includes the air conditioner, washing machine, and clothes line.