Nakano Broadway is overflowing with stuff

nakano_broadway_stuff_overload

中野ブロードウェイには、たくさんのグッズや店やガラスケースがあります。ここを見ていると、私の家にもっと物がないほうがいいのかなと思います。

So many collectibles, so many shops, and so many rental booths for the micro-sellers. Seeing so much stuff makes me want to edit my possessions at home.

 

Giant sidewalk weed is as tall as the shop behind it. Anyone know what it is?

giant_weed_sidewalk_shop_yoyogi_uehara

不便なところなのに、この背の高い雑草がお店の前に育っています。店のオーナは気にしていないようです。誰かこの植物の名前を知っていますか。

It seems that the shop owner has long accommodated herself and her shop to the annual giant weed that ‘s growing just in front. The leaves are enormous. What is this summer weed?

UPDATE: Thanks to my smart readers, I’ve learned it’s called キリ (kiri) in Japanese and Paulownia tomentosa in Latin.

Recreating Edo style in Tokyo Station food shop

eki_bento_salesstaff_tokyo_station

駅弁の店は、江戸時代の感じを作っています。

From shop staff uniform to packaging, this “ekiben” shop in Tokyo Station does a great job of evoking Edo history for today’s train travelers.

eki_bento_tokyo_station

Black Marilyn Monroe featured in aging commercial corridor

black_marilyn_nakano_storefront_decrepit
中野駅の近くにある、黒色のマリリン・モンローが飾ってある店は廃墟化しています。

This small commercial strip, near the center of Nakano, seems semi-abandoned.

Lovely sidewalk garden at Kichijoji plant store

花屋さんが世話をした歩道の庭は日本的で、同時に国際的です。最近、ブドウが熟して、オーナーと一緒にブドウを2つ食べたところです。日本的なところは、たとえば、カンノンチクという椰子と松があります。お店は、もうすぐ吉祥寺のちがう場所へ引っ越します。次の歩道の庭が楽しみです。

My favorite Kichijoji plant store is moving soon. I have long admired the owner’s meticulous sidewalk garden, full of surprises. Here are perfect grapes, two of which we have just eaten. The garden is a long narrow strip with some more plants in a light well and the stairway to the lower level entrance.

I like the mix of exotics like grapes, with traditional Japanese plants like pine and raphis palm, plus ferns, cactuses, and so many more plant types. The incredible variety of plants and the impeccable maintenance show off the gardener’s skills and wide interests.

More photos after the jump.

Continue reading

Sunset over Shimokitazawa commercial street

最近、よくこの下北沢の商店街に行きます。日暮れはとてもきれいです。自転車で行けて、おいしいコーヒーのお店があります。東京の商店街には、いろいろ小さな店があります。商店街のデザインは散歩したり、ぶらぶらしたりすることがしやすいようになっています。古いけれど、商店街のストリートデザインはヨーロッパとアメリカで人気が出てきています。どうして都庁は車を支持して、商店街を支持しないのでしょう?

Recently I have been spending more time on this Shimokitazawa shoutengai, or commercial strip full of very small businesses. This one is northwest of the station, and somewhat hard to find. What’s great is its combination of shops run by old timers alongside imported hipster clothes, one of Tokyo’s best coffee shops called Bear Pond that roasts their own beans, a hookah bar, and at least ten hair salons.

There are thousands of these shopping streets in Tokyo, near transit stations and along routes that connect homes, workplaces, schools, and leisure areas. It’s strange that Tokyo Metropolitan Government is still so focused on cars and their movement across the city at the expense of walking and biking and other forms of common space usage. There is little government recognition or support for the idea that these relics of past decades are in fact some of Tokyo’s most forward-looking urban public spaces.

Lively pedestrian zones are common in Europe, and becoming more so in many cities in the United States. By not segregating cars, pedestrians, and bicycles, the street pace slows down to pedestrian speed while still allowing passage for delivery trucks and cars. The way the street is painted makes it appear even more narrow, providing further social cues about speed and usage.

Many of Tokyo’s shoutengai are suffering as consumers shift towards shopping at big box stores and driving as a primary form of transportation. The city government is truly looking backwards when it promotes automobile usage and fails to recognize the value of these vernacular public spaces that support human interaction and the environment.

7-Eleven quickly replaces light bulbs at local store

セブン・イレブンがすばやく電球を変えています。節電のために、LEDは大切です。百万人以上が新しい照明を見ることができるでしょう。この近所の店では、施工中なのに、店舗は営業しています。LEDのほうがきれいだと思いますか?

It’s very impressive how quickly 7-Eleven can install new lighting. LEDs are a huge shift in lighting, and this very prominent example will influence millions of consumers.

Many companies have agreed to large energy reductions, up to 20 and 25 percent. I noticed this van outside my local 7-Eleven yesterday. They changed the store’s lighting to LEDs without closing the business. Another store I passed yesterday in western Tokyo was also updated. I wonder how soon all the 7-Elevens will be using these very low energy lights.

I think the new strips of small lights produce a more pleasant light than the old fluorescent tubes. What do you think?

Revisiting Kaza Hana

青山の路地で風花という花屋を訪れるのがいつも楽しみです。壁の庭本当に美しいだと思っています。

Set off from the main street in Aoyama (246), Kaza Hana is one of my favorite Tokyo flower and garden design stores. I love how they have transformed the exterior of the shop into an incredibly dense and complex vertical garden. It’s a great place for lunch or coffee, or to pick up a gift. Or just admire the amazing wall gardens and displays.

When I was there, I bought a bouquet of moss-like carnations called テマリソウ (temarisou) as an office gift for Tokyo Art Beat. I hadn’t seen this bloom sold before, and it seems to have recently been introduced to European florists by Dutch plant breeder Hilverda Green Trick Carnation as Dianthus barbatus “Green Trick.”

Related: see photos and story from last year’s visit.


Small plum tree bonsai in full bloom

お店の外で、盆栽の梅がのんびりと咲いています。

I love how this extravagantly blooming plum tree is sitting outdoors at night, unprotected and unmindful of its surroundings.

[Date: March 3, 2011].