texture

Even closer view of succulents reveal texture and vermillion edges

succulent2_balcony

クローズアップで、多肉植物の細部と様子が見えます。この二つは色と形が違いますが、端の濃い赤色は同じです。

Close-up you can see so many fun details about the balcony succulents. I like how these have different leaf forms, but both have vermillion edges. I have four succulents in three flowerpots, which makes a great small arrangement.

succulent3_balcony

Succulents on top of the air conditioner look good in heat of summer

94790023

夏、エアコンの上はベランダの庭で一番暑いところです。今そこに多肉サボテンを置きました。この陶芸の植木鉢は手仕事屋久家で作りました。

The balcony summer hotspot is the air conditioner, almost always on and blowing hot air. This summer, I’m enjoying succulents which seem fine on top, but probably not in front, of the a/c. They have fun colors, shapes, and even textures. The ceramics were made at Kuge Crafts.

94790025

White daisies and small grass on balcony garden

daisy_parkinglot_nakano_bal

ベランダのデイジーがまだ咲いています。フィルムの色と質感が面白いと思います。

These white and yellow daisies are still blooming on my balcony garden. The parking lot is 10 floors down. I’ve combined the daisies with a small grass for contrast. I like the color and texture of this film photo.

Flower wall house, from street to roof, brightens a bare spot in Nakano

最初のフィルムに、一番好きな中野と新宿の庭の写真をとりました。飯島さんの花の壁はとても素敵です。Plant Journal という雑誌の記事に、インタビューをしました。訪ねたときに、飯島さんは、「今、何も咲いていません」と言っていました。フィルムなので、イメージが古く見えますね。

For my first roll of film, I took photos of my favorite gardens in Nakano and Shinjuku, plus my own balcony garden. In the foreground above is Iijima-san’s flower wall house. He has 500 hundred potted plants, mostly flowers, rising from the street to the roof. I interviewed Iijima-san for the Plant Journal article I wrote recently.

His first sentence in greeting us was, “There’s nothing blooming now.”

It’s funny how using a film camera makes the image itself look older. The texture and colors in this image seem so different than the bright and flat images I am now accustomed to seeing with digital images. In the next days, I’ll put up more images from this first roll.

Making more flowerpots at Shiho

史火陶芸教室で新しい植木鉢のシリーズを作り始めました。他の生徒さんが作った碗の質感と釉薬に感激して、自分で簡単なものを作りたかった。

右の植木鉢の縦線は底にある排水の溝とつなげます。対象の線は、グリップにもなります。左の植木鉢は構造的な機能だけを考えて、シンプルに作りました。生徒さんの一人が、この形はキャンドルスタンドに良いと言いました。

一回、焼いたあとで、釉薬をかけます。釉薬をかけないところもあって、そこは生地が見えて、感触を楽しめます。

素人なのに、先生のおかげで、作品がもっとすてきになりました。先生はいつも生徒のアイデアを後押しして、手伝ってくれて、良い作品ができあがります。とても良い先生です。

I am making a new flower pot series at Shiho ceramic studio. I was inspired by the texture and glazing of another student’s bowls, and wanted to create something simple.

The vertical lines on the right-side pot connect with the drainage channels on the bottom and also provide contrast and something to grip. The left-side pot was an experiment in removing material without compromising structural integrity. A fellow student suggested this would make a good candle holder.

After they’re baked the first time, I’ll apply the glaze. Usually I leave some parts unglazed so that you can see and feel the ceramic directly.

It’s a credit to the Shiho teachers that my amateur efforts turn out look more intentional and better designed than I am capable of. I like that they encourage me to do what I want, and yet somehow always ensure that my work turns out OK. That’s evidence of great teaching!

Lush sidewalk garden in Nishi Azabu Juban

This incredibly narrow garden in Nishi Azabu Juban is overflowing with plants. I love it. Most people would think there’s no room for a garden, but someone was determined to live with greenery. Technically this narrow street does not even have a sidewalk, just a narrow space between road and home. I love the many layers, textures, and colors.