田んぼ

“Have you seen my rice field?”

rice_bucket_tatami_shop

「私たちの田んぼを見ましたか」と聞かれました。畳屋のオーナーは歩道に置いたバケツで稲を育てています。Shibaura HouseのKanto Tour Guideの途中で偶然に会いました。家の畳を変えようかと考えています。

On Shibaura House’s Kanto Tour Guide in Suginami, we saw an open door and a man making tatami mats above the garage. The friendly proprietor of Haketa Tatami shop in Shin Koenji told us that his family has had this business in Suginami for decades, starting with his father. In addition to showing us his craftsmanship, he asked us whether we had seen his “rice field.” It’s in the white bucket, to the left of the shop sign.

I also learned that tatami mats should be changed every 3 or 4 years. Ours are coming up on 6 years, so maybe it’s time to order a new set?

tatami_shop_making

Which hydrangea do you like best? I love all types.

IMG_0818

6月の梅雨で、一番きれいな花はアジサイでしょうか。色と種類が多いですが、僕は全部、大好きです。最近、伊豆の小さな田んぼのよこで、アジサイが咲いていたのを見ました。

I love all types of hydrangea. They are always so oversized, and particularly well suited to Japan’s rainy season. I like the elegant ones that bloom more sparingly, and also the giant pom pom types that come in so many different shades. Recently we saw hydrangea planted on the border of small rice fields in Izu.

IMG_1958

Rice field at sunset in Onjuku, Chiba, near the ocean

駅のホームで、東急の電車を待っているときに、この田んぼの写真をとりました。濃い緑の映像を東京に持って来るといいと思いました。

I took this image on the Onjuku station platform, waiting to take the express train back to Tokyo. After spending the afternoon on the beach, the sight of the deep green rice fields was a happy image to bring back to the city.

Lotus 149 publishes my photos of urban rice farming in Tokyo

「Lotus』というイタリアの雑誌に私の東京の農園の写真が二つでました。パソナのロビーの田んぼ銀座農園の空き地の田んぼの写真が選ばれました。「Lotus』には素敵な建築のプロジェクットがたくさんのっています。四角いかたちです。もっと東京のグリーンスペースを雑誌に紹介したいです。

Lotus Editorial kindly sent me a copy of Lotus 149, titled Lotus in the Field, which explores the relations with the countryside. Lotus is a beautifully designed, Italian-English bilingual architecture quarterly from Milan.

Lotus 149 includes two of my urban agriculture photographs: one of Pasona’s corporate lobby rice field, the other an outdoor, temporary rice field in Ginza that took advantage of an empty lot between demolition and new construction.

I was happy to see that my Pasona photograph extends into a second page, and I like how the image shows a more ambivalent side of the project than the text and photos provided by the architects and corporation. Especially with the post-3.11 energy shortages after the nuke plants have been suspended, creating a show garden with grow lights looks less than utopian.

You can see the original 2009 and 2010 posts on Tokyo Green Space that inspired Lotus 149: about Pasona, and about Ginza Farm.

Studying firefly habitat in Gunma with a Tokyo middle school

東京農業大学の鈴木先生は東京の中学校でホタルの生息地を作る予定です。毎夏、先生と中学生は群馬県に行って、ホタルを観察して勉強します。今回、私も招待されました。

ホタルにはきれいな水と暗闇が必要です。鈴木先生によると、都市の生息地には社会的なデザインも要ります。学校のとなりのお寺や退職をした方たちのセンターも参加できます。

川場村に来て、中学生たちは田んぼの草むしりをして、小さい川でカニとカエルを観察しました。都市の子供なのに、中学生たちは本当に勇気があります。

夜に、ゲンジボタルとヘイケボタルを見ました。林と田んぼのそばにはホタルがいっぱいいます。

なかのビレジ」というホテルに泊まりました。内側は和風モダンで、外側は山の一部 みたいです。湯名な坂倉建築研究所はホテルを作りました。

川場村では、たくさんリンゴが育っています。最近、ブルーベリーも育っています。

Tokyo University of Agriculture Professor Suzuki is planning a firefly habitat at a junior high school. Each year, teachers and students from the Tokyo school visit Gunma to study fireflies. This year I was also invited.

Fireflies need clean water and darkness. According to Professor Suzuki, creating habitat in the city also requires a “social design.” The temple, cemetary, and senior center near the school are also invited to participate.

When we arrived at Kawaba-mura, the school girls weeded a rice field and played with frogs and crabs in the creek. Even though they are city kids, the students are very brave.

At night, we saw Genji fireflies and Heiki fireflies. There are a lot of fireflies on the edge between the forest and the rice field.

We stayed at a hotel called “Nakano Village” which on the inside is Japanese modern style, and on the outside the building looks like part of the hillside. It was designed by the famous Sakakura Associates.

Kawaba mura has many apple orchards, and recently they are also growing blueberries.

The trip made me think of the following:

  • How can gardens be created in multiple connected sites?
  • How can all city and country kids learn about each other’s environments and lives?
  • How can cities begin to value darkness as essential to their vitality?
  • How can kids and adults create habitat and support wildlife where they study, work, play, and live?