素敵

Tokyo street gardeners are rule breakers

東京の路地に小さな庭のスペースを作る方は、一般のルールに従わないところが素敵です。このブログの写真を使って、友達のショウさんがBell Street Filmsと一緒に30秒のビデオを作ってくれました。去年、ショウさんはベランダの庭にデザイン人類学校と東京グリーンスペースについてビデオを作りました。

This 30 second clip features my photographs of flowerpot gardens and stories about their makers, who explain to me how they break the law in order to create safer streets. Last year, my friend Sho’s Bell Street Films made a short video about Tokyo Green Space and design anthropology, shot mostly in my balcony garden.

A small vase brings color inside

vase_livingroom_home
小さな花瓶が家のなかを素敵に見せてくれます。備前の花瓶は手仕事屋久家で作りました。

I made this “bizen”, wood-fired vase at Kuge Crafts. The deep blue flower is called rindo (リンドウ) in Japanese.

Owner’s bonsai decorates Omotesando Koffee rustic cafe

この素敵な盆栽はOmotesando Koffeeのオーナが作った作品です。コケが特に元気そうです。表参道に来た時はいつもこの美味しいコーヒーを飲んで、昭和モダンふうのインテリアと庭を楽しみながら、バリスタと話して行きます。

This beautiful bonsai was decorating the very chic Omotesando Koffee shop. The cafe is a modern cube inside a Showa house with a cozy front garden. The very cheerful barista explained that the owner made this bonsai himself. I like how the bonsai looks next to the cappuccino and the aged wood of the house and cupboard. The moss is especially lush and lovely.

Lupinus re-made into showy annual. It’s only barely recognizable from American species.

この冬は長くて寒いですね。最近、自転車でホーム・センターに行って、花をたくさん買いました。ルピナスと言う花はキャンディーのような色です。北米の起原だけど、日本のは全然違います。ベランダに置きました。素敵です。

This winter seems to never end. So I biked over to the local home center recently, and loaded up on bright flowers including daffodils, tulips, stock, and this amazing lupinus. I am familiar with it as a very handsome deep blue flowering perennial, native to North America, that becomes a bush. I’d never seen it in candy colors and bred for maximum floral display. It’s at once familiar, odd, and just the right antidote for more cold days.

Giving this pine tree a little off the top. Skilled pruning creates a living shape.

松の剪定するとき、たくさんの小さな松葉が落ちてたまります。明るいの冬の日、茶色の芝生の上に、松葉が積み重なりました。熟練した作業と道具がぴったりに生きているかたちを創造します。剪定するところを見て、できばえがさらに素敵に見えました。

I love how these traditional Japanese pines in Shinjuku Gyoen are so meticulously pruned. On this clear winter day, I love how you can see the pine needles accumulating against the brown lawn. Three ladders, red traffic safety cones, helmets, and no doubt some great pruning shears.

Lone palm looks radiant in twilight

夕暮れに一本のヤシが素敵に見えます。

Lone palm looks radiant in twilight. I had to stop my bike to take this photo. Gaien-Nishi Dori between Aoyama and Jingu-mae.

Update: Identified by @jasondewees as Washingtonia, or Mexican fan palm. This tall skinny palm also grows well in San Francisco (and possibly LA, too).

Making new year’s ornaments at Shiho

史火陶芸教室の生徒さんの一人、萩原さんがしめ飾りの作り方を教えました。材料はとても素敵だったと思います。様々なマツ、松ぼっくり、紙垂、稲穂、リボン、縄、ベリー、バラの実、乾燥した葉や花を使いました。お店で買ったしめ飾りよりずっと素敵です。萩原さんはこのブログをいつも読んでくれています。ありがとうございます。

Fellow Shiho ceramic studio student Hagiwara-san organized a new year ornament or shimekazari workshop. It was so fun to work with beautiful, fresh materials, including several types of pine needles, pine cones and woody seed husks, Shinto folded paper, rice, ribbons and ropes, berries and rose hips, even dried chocolate cosmos and other leaves.

In past years I’ve bought them from Muji or even the supermarket. It was fun how all of the hand-made shimekazaris turned out differently. Some had circular and oval bases made of twigs and bamboo, others were tied together in a bunch. I used wires to attach the mini pine cones and even a yuzu.

Hagiwara-san is also a loyal Tokyo Green Space reader. Thank you!

Bromeliads add easy indoor color in winter

もう一つ、植物の室内撮影。アナナスが大好きです。簡単に自然の色を室内に添えてくれます。長いあいだ持ちます。冬にはとても素敵だと思います。

More indoor plant portrait photography.

I like bromeliads, which brings color indoors easily. This one still looks good after I bought it in November. They are especially lovely in winter. The white ceramic I made at Shiho ceramic studio.

Valued by US preppies, hosta seems ignored in Tokyo

ホスタはアジアの植物だけど、アメリカではもっと人気。アメリカ人にとって、ホスタは上品な輸入品の高価な気分があります。東京の中では、あまりそう見えないですが。育てやすいし、素敵だと思います。

Although hosta is an Asian plant, it’s more popular in America. For Americans, hostal is a very elegant import and expensive feeling. I associate it with upper class neighborhoods in New York City and elsewhere in the Northeast and Mid-Atlantic. You hardly see it in Tokyo. It’s easy to grow and very attractive I think.

Hong Kong Honey

昨日、『香港のはちみつ』について知りました。素敵な草の根の団体なんです。ホームページと短編映画をごらんください。

Yesterday, I learned about Hong Kong Honey, a grassroots community of beekeepers, artists, and designers. They have a gorgeous website. It’s great to see grassroots urban ecology in Asian mega-cities. I like how they are creating a cool and inclusive atmosphere and an economy based on locally produced and made honey and beeswax. It’s very inspiring for Tokyo!

Film by Kiku Ohe. Featuring Michael Leung, HK Honey founder.